橋下舌禍事件、反日メディア(朝日新聞、田淵広子)の本性丸見え
                                  
  2013.5.19 
 
 



 「第二次世界大戦やベトナム戦争当時に、日本だけでなくアメリカもドイツも、・・韓国も、女性を慰安婦として利用した。・・日本だけが世界から非難されるのはアンフェアだ・・」という主張に代表される橋下市長の一連の発言がメディアの大バッシングを受けている。


 5/19(日)朝、二日酔いの重いからだでゴソゴソと起き出して、テレビ朝日の「報ステSUNDAY」という報道番組にチャンネルを切り替えたところ、丁度、ゲスト出演していた橋下市長が前出の慰安婦問題発言に関連してコメントを始めたところだった。橋下氏の歯切れの良い速射砲のような発言に、少々興奮した様子の長野キャスターが、「米国務省のサキ報道官が(橋下市長の発言に対して)何故こんな厳しい声明を発表したのでしょうか?」と質問すると、テレビ朝日のワシントン支局長の新堀仁子記者が「米国務省が橋下発言に相当の不快感を持っていたから・・・」と答えたので、仰天して「ウソつくな!!」と思わず大声を出してしまった。


 橋下市長の従軍慰安婦に関する前出の発言に対して米国務省のサキ報道官が「言語道断で侮辱的なものだ」(5/17付毎日新聞)と非難したと5/17以降、国内メディアは蜂の巣をつついたように騒いでいるが、サキ報道官によるこの発言は、5/16の米国務省のプレス・ブリーフィングの場で記者からの質問に対する回答としてなされたもので国務省が日本に向けて一方的に発表した声明ではない。テレビ朝日の新堀仁子記者の説明は全くの嘘っぱちである。米国務省のプレス・ブリーフィングのHP(
http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2013/05/209511.htm#JAPANにあたれば、その場での一問一答が音声/テキストのいずれでも確認できる。


 サキ報道官への質問は " Hi, my name is Takashi from Japanese newspaper Asahi. ・・" の言葉で始まっている。つまり質問(回答と併せて全文を別掲)をしたのは、朝日新聞アメリカ総局の大島隆記者である。質問は『橋下大阪市長が最近、いわゆる「慰安婦」問題に関してコメントし、「慰安婦」は道徳的観点からは許容できないが、戦時においては必要だったと論じ、さらに他の国でも軍が売春による性接待の提供を受けていたのに、日本だけが米国やその他の国々から非難されるのはフェアでないと主張しているが、橋下市長のコメントや米国に対する批判に対して米国はどういう立ち位置か?』と言う内容だ。ところがサキ報道官は、「性的目的のために人身売買された当時の女性たちがおかれた状況は悲惨であり、明らかに深刻で重大な人権侵害である・・」、それがゆえに橋下市長のコメントは「言語道断で侮辱的(outrageous and offensive)だ」と答えている。この回答は、明らかに質問中にある「慰安婦は必要だった・・と橋下市長がコメントした」ということを対象に米国の立場を示したもので、橋下氏の主張の最も肝心な部分である「米国も同罪なのに日本だけを非難するのは、フェアでない」に答えたものではない。質問した朝日新聞の大島記者は、これを指摘して、改めてサキ報道官に回答を促すべきであったが、それ以上の質問はしなかった。大島記者にしてみれば、慰安婦問題に関して朝日新聞の主張に沿った言質を米国務省から引き出すのが目的で、プレス・ブリーフィングの場で橋下コメントに対する質問をわざわざ、意図的に行って自らの思惑どおりの回答を得たわけだから大満足だったに違いない。橋下市長もサキ報道官も朝日新聞の罠に嵌まったのは間違いない。


 朝日新聞の盟友ニューヨーク・タイムズも橋下コメントには、敏感に反応した。猪瀬知事失言事件の首謀者で子飼いのデマ・ゴーガーであるHiroko Tabuchi(田淵広子)を使って早速、5/13付記事で「第二次世界大戦の売春宿に強制的に押し込まれた女性たちは必要な役目を果たしたと大阪市長語る(Women Forced Into WWII Brothels Served Necessary 
Role, Osaka Mayor Says)」という衝撃的な見出しを掲げて世論を煽っている。橋下市長は『日本政府や軍による強制は無かったのに日本が非難されるのはおかしい』と主張しているにもかかわらず、読者が誤解するのを承知の上でわざわざ主語を落として「強制的に押し込まれた(forced into)・・・」という見出しを使うのである。もう、これは犯罪である。さすがに編集委員クラスは、やり過ぎと考えたのだろうか・・? 翌5/14付のニューヨークのプリント版では、同じ記事なのに表題を「売春宿に送られた女性は、日本の役に立ったと市長語る(Women Sent To Brothels Aided Japan Mayor 
Says)」に書き換えて、forced into を抹消し、 sent to に変更している。しかし、確信犯の田淵による電子版の記事の表題は、5/19現在もforced into のままであり、訂正されていない。


 テレビ朝日、朝日新聞、ニューヨーク・タイムズ・・・嘘つきメディアばかりに囲まれてウンザリですが、5/18付の産経抄に素晴らしい一文を見つけました。最後の段落だけ引用します。


『・・・確かに橋下発言は、女性への配慮を欠く部分があったが、当時の状況を無視して「日本だけを特別に非難するのはアンフェア」という彼の言い分はうなずける。くだんの報道官は、占領時代の東京や沖縄などでの米兵の蛮行をご存知ないのであろう。そんな小役人の発言に「米、橋下氏発言を非難」と大見出しをつけた朝日新聞(東京版)は占領時代の感覚から抜けきれないようである』 


 全文はネットで確認ください。産経新聞は、軽薄な右翼新聞と誤解されているようですが、私にとっては、読んでストレスが溜まらない日本で唯一の新聞です。スッキリしますよ。


                       

          私に騙されちゃだめよ・・・。        朝日新聞に乗せられて、余計なこと
     悪女なんだから。              喋ったかしら・・。橋下の報復が怖いわ。


*****************************************************
(サキ報道官への質問/回答の全文) 2013.5.16

Why don’t we go to the back? You’ve been very patient.

QUESTION: Hi, my name is Takashi from Japanese newspaper Asahi
Osaka City Mayor Hashimoto recently made a comment on the so-called “comfort women” issue, 
arguing that even though it is unacceptable from the moral perspective value, but the comfort women 
were necessary during the war period. And he also argued that it is not fair that only Japan is 
criticized by the United States and other countries, because there are other country military that 
were provided sexual service by prostitute. And do U.S. has any position on his comment or criticism 
against the United States?

MS. PSAKI: We have seen, of course, those comments. Mayor Hashimoto’s comments were 
outrageous and offensive. As the United States has stated previously, what happened in that era to 
these women who were trafficked for sexual purposes is deplorable and clearly a grave human rights 
violation of enormous proportions. We extend, again, our sincere and deep sympathy to the victims, 
and we hope that Japan will continue to work with its neighbors to address this and other issues 
arising from the past and cultivate relationships that allow them to move forward.

QUESTION: Do you describe this issue sex slave or comfort women?

MS. PSAKI: Again, I don’t know that I’m going to define it. You kind of laid out the specific details there, 
and we have described this issue in the past as comfort women
.




                     トップページに戻る






  
  







































inserted by FC2 system